『What?』

今回、最後のコマでマーシュが疑問詞を使っていますね。この「What?」は「What do you mean?」(一体何が言いたいの?)の省略です。
さらに言えばこれも、「What do you mean by that?」(それってどういうこと?)「What do you mean by you are a victim?」(君が犠牲者って、一体どういうつもり?)の省略。あるいは「What did you say now?」(え、今、何て言った?)や「What was that word you just said?」(今言った言葉は一体何?)の省略ともとれます。最後の言い方は、初心者向けに英語が聞き取れなかったときに使うフレーズとして教科書にも出てきますが、マンガのような状況で使うとちょっとイヤミに聞こえるかも知れません。

ちなみに3コマ目のマヤのセリフにある「Oh I see.」(そうなの。わかったわ。)は、ドスのきいた低い声でゆっくり言うイメージです。軽いとただ「あら、そう」と相づちを打っている感じになります。同じ言葉でも、言い方によってまったく意味が変わってしまう良い例です。